Το Υπουργείο Πολιτισμού, δια της διευθύνσεως Γραμμάτων και Τεχνών, με πόρους από το Ταμείο Ανάκαμψης, συμμετέχει για δεύτερη φορά, με Εθνικό  Περίπτερο,  στην 43η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Σάρτζα, στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, από τις 6 ως τις 17 Νοεμβρίου, 2024.

14ο διεθνές Συνέδριο Εκδοτών της Σάρτζα

Κατόπιν σχετικής πρόσκλησης των διοργανωτών θα συμμετάσχει και στο τριήμερο 14ο διεθνές Συνέδριο Εκδοτών της Σάρτζα, που προηγείται της «εμπορικής» έκθεσης (3 – 5 Νοεμβρίου 2024), στο Sharjah Expo Centre,  με σύνθημα «Όλα ξεκινούν με ένα βιβλίο».

Η Σάρτζα διοργανώνει την τρίτη μεγαλύτερη έκθεση βιβλίου παγκοσμίως, τη σημαντικότερη στον αραβικό κόσμο

Στην περυσινή διοργάνωση προβλήθηκαν 15 εκατομμύρια βιβλία, από 2.023 εκδότες 109 χωρών και πραγματοποιήθηκαν περισσότερες από 2.000 πολιτιστικές εκδηλώσεις.

Στο Εθνικό Περίπτερο  το  Υπουργείο Πολιτισμού  παρουσιάζει  τις   εκδόσεις του ΥΠΠΟ και  των εποπτευόμενων φορέων του, περισσότερες από 500 εκδόσεις στα ελληνικά και σε άλλες γλώσσες.

Επίσης, τα μεταφρασμένα βιβλία που εκδόθηκαν με το πρόγραμμα GreekLit του Ελληνικού Ιδρύματος Βιβλίου και Πολιτισμού, εποπτευόμενου οργανισμού του ΥΠΠΟ,  το οποίο επιδοτεί μεταφράσεις, κάθε κατηγορίας της ελληνικής βιβλιοπαραγωγής. Ακόμη, παρουσιάζονται 39 εκδότες, πολιτιστικοί οργανισμοί, πολιτιστικά ιδρύματα, εκδοτικοί  οίκοι και φορείς  που εκδίδουν μεταφράσεις ελληνικών βιβλίων.

Οι ελληνικές εκδηλώσεις πραγματοποιούνται σε συνεργασία με την Πρεσβεία της Ελλάδας στο Άμπου Ντάμπι, με ξένους και  Έλληνες εκδότες και φορείς ελληνικών συμφερόντων, στα ΗΑΕ.

Ποιοι συμμετέχουν

Συμμετέχουν ο Δρ Khalef Raouf, μεταφραστής Ελληνικής Λογοτεχνίας, ο Wael Abdel Qader, εκδότης (JUSUR, Publishing & Distributing), οι ποιητές Θανάσης Χατζόπουλος (Κρατικό Λογοτεχνικό Βραβείο Ποίησης) Αντώνης Σκιαθάς, Μέλος Δ.Σ Ελληνικού Ιδρύματος Βιβλίου και Πολιτισμού (ΕΛΙΒΙΠ), η Βασιλική Κοτίνη, Επίκουρη καθηγήτρια,  στο Τμήμα Γλωσσικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Zayed, η πολυβραβευμένη Εμιρατινή ποιήτρια, καλλιτέχνιδα, σεναριογράφος και σκηνοθέτρια ταινιών Nujoom Alghanem και η Σίσσυ Παπαθανασίου, επικεφαλής της διεύθυνσης Γραμμάτων, του Υπουργείου Πολιτισμού.

Το πρόγραμμα περιλαμβάνει παρουσιάσεις αραβικών μεταφράσεων των βιβλίων του Ιάκωβου Καμπανέλλη, «Η Αυλή των Θαυμάτων» και του Αντώνη Σαμαράκη, «Διηγήματα» τα οποία εκδόθηκαν στο πλαίσιο των Λογοτεχνικών Ετών που διοργανώνει το Υπουργείο Πολιτισμού, καθώς και συζήτηση για την υπό έκδοση ανθολογία «Ελληνική ποίηση 20ός-21ος αιώνας».

Τη μετάφραση και την επιμέλεια του τόμου ανέλαβε ο  καθηγητής Αραβικής γλώσσας στο Διδασκαλείο Ξένων γλωσσών, Πανεπιστήμιο Αθηνών, Roni Bou Saba, σε συνεργασία με την Διεύθυνση Γραμμάτων του ΥΠΠΟ.

Στην ανθολογία παρουσιάζονται συνολικά πενήντα τρεις διακεκριμένοι Έλληνες ποιητές

Οι περισσότεροι  μεταφράζονται για πρώτη φορά στην αραβική γλώσσα-  που το έργο τους  έχει τιμηθεί με Λογοτεχνικά Βραβεία της χώρας, αντικατοπτρίζοντας όλα τα λογοτεχνικά ρεύματα, γενεές και τάσεις της σύγχρονης ελληνικής ποίησης, από τις αρχές του 20ού αιώνα έως σήμερα.

Ακολουθήστε τον ot.grστο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, στον ot.gr

Latest News

Πρόσφατα Άρθρα Plus
UEFA: Ιστορική συμφωνία συνεργασίας  με την FIFPRO Europe
Business of Sport |

UEFA: Ιστορική συμφωνία συνεργασίας με την FIFPRO Europe

Οι βασικές αποφάσεις που επηρεάζουν τις συνθήκες απασχόλησης των παικτών ή τον φόρτο εργασίας των παικτών στις διοργανώσεις της UEFA θα λαμβάνονται πλέον μόνο μετά από εκτεταμένο διάλογο μεταξύ των δύο οργανισμών.